Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

द्रोणपर्व — अध्याय ८७: सात्यकेरनुयात्रा

Sātyaki’s resolve and departure to reach Arjuna

दृष्टवेमां फलनिर्व॑त्ति मनन्‍्ये शोचन्ति पुत्रका: । सेनां दृष्टवाभिभूतां मे शैनेयेनार्जुनेन च,विदुरने भविष्यमें होनेवाली दूरतककी घटनाओंको ध्यानमें रखकर जो बातें कही थीं, उन्हींके अनुसार इस समय हमें यह फल मिल रहा है। इसे देखकर मैं यह समझता हूँ कि मेरे पुत्र सात्यकि और अर्जुनके द्वारा अपनी सेनाका संहार देखते हुए शोक कर रहे होंगे

dhṛtarāṣṭra uvāca | dṛṣṭvemāṁ phalanirvṛttiṁ manye śocanti putrakāḥ | senāṁ dṛṣṭvābhibhūtāṁ me śaineyenārjunena ca ||

Dhṛtarāṣṭra said: “Seeing this outcome now come to fruition, I think my sons are lamenting. For they behold my army overwhelmed—crushed by Śaineya (Sātyaki) and by Arjuna.”

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपद-भावार्थ
इमाम्this
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular
फलनिर्वृत्तिम्resulting outcome (fruitful consequence)
फलनिर्वृत्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootफलनिर्वृत्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
मन्येI think
मन्ये:
TypeVerb
Rootमन्
FormPresent, Indicative, Ātmanepada, First, Singular
शोचन्तिthey grieve
शोचन्ति:
TypeVerb
Rootशुच्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Plural
पुत्रकाःsons (dear sons)
पुत्रकाः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्रक
FormMasculine, Nominative, Plural
सेनाम्army
सेनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपद-भावार्थ
अभिभूताम्overpowered, defeated
अभिभूताम्:
TypeAdjective
Rootअभिभू
Formक्त (past passive participle), Feminine, Accusative, Singular
मेmy
मे:
Shashthi-sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
शैनेयेनby Śaineya (Sātyaki)
शैनेयेन:
Karana
TypeNoun
Rootशैनेय
FormMasculine, Instrumental, Singular
अर्जुनेनby Arjuna
अर्जुनेन:
Karana
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kauravas (Dhṛtarāṣṭra’s sons)
S
Sātyaki (Śaineya)
A
Arjuna
K
Kaurava army

Educational Q&A

The verse highlights the inevitability of consequences: when destructive choices mature into results (phalanirvṛtti), even the powerful must face grief and loss. Dhṛtarāṣṭra recognizes the bitter fruition of the war as his forces are overwhelmed.

Dhṛtarāṣṭra, hearing reports of the battle, reflects that his sons are likely mourning because the Kaurava army is being overpowered by Sātyaki (Śaineya) and Arjuna.