Saumadatti-vadha and Bhīma–Alambusa-saṃyoga (सौमदत्तिवधः तथा भीमालम्बुससंयोगः)
तथेत्युक्त्वा तु तौ वीरौ सर्वपारिषदैः सह । प्रस्थितौ तत्सरो दिव्यं दिव्यैश्वर्यशतैर्युतम्
tathety uktvā tu tau vīrau sarvapāriṣadaiḥ saha | prasthitau tat-saro divyaṃ divyaiśvarya-śatair yutam ||
Sañjaya said: Having replied, “So be it,” those two heroes—together with all the assembled attendants—set out toward that wondrous, celestial lake, endowed with hundreds of divine splendors. The verse underscores decisive consent followed by purposeful movement, suggesting that resolve and collective participation precede entry into a sacred or extraordinary space.
संजय उवाच
The verse highlights the ethical force of clear assent (“So be it”) followed by committed action: once a decision is accepted, one should proceed steadily, and significant undertakings are often carried out with the support and witness of the community/retinue.
Sañjaya reports that two unnamed heroes, accompanied by all the assembled attendants, depart toward a marvelous divine lake described as possessing abundant celestial splendor.