Saumadatti-vadha and Bhīma–Alambusa-saṃyoga (सौमदत्तिवधः तथा भीमालम्बुससंयोगः)
सरो<मृतमयं दिव्यम भ्याशे शरत्रुसूदनौ । तत्र मे तद् धर्नुर्दिव्यं शरश्न निहित: पुरा,शत्रुसूदन वीरो! यहाँ पास ही दिव्य अमृतमय सरोवर है, वहीं पूर्वकालमें मेरा वह दिव्य धनुष और बाण रखा गया था, जिसके द्वारा मैंने युद्धमें सम्पूर्ण देव-शत्रुओंकी मार गिराया था। कृष्ण! तुम दोनों उस सरोवरसे बाणसहित वह उत्तम धनुष ले आओ'
sa ro 'mṛtamayaṁ divyaṁ hy āśe śatrusūdanau | tatra me tad dhanuḥ divyaṁ śarāś ca nihitāḥ purā ||
Sañjaya said: “O you two slayers of foes, close by there is a divine lake, filled with nectar. There, in former times, my celestial bow and the arrows were deposited. With that weapon I once struck down all the enemies of the gods in battle. O Kṛṣṇa—both of you, bring from that lake that excellent bow together with its arrows.”
संजय उवाच