Droṇasya raudra-prayogaḥ
Droṇa’s intensified assault and the Pāṇḍava response
पड्चाला: समकम्पन्त धृष्टद्युम्नपुरोगमा: । जैसे इन्द्र दानवोंको पीड़ा देते हैं, उसी प्रकार द्रोणाचार्यसे पीड़ित हो धृष्टद्युम्म आदि पांचाल योद्धा भयसे काँपने लगे
Pāñcālāḥ samakampanta dhṛṣṭadyumnapurogamāḥ | yathā Indro dānavān pīḍayati tathā Droṇācāryeṇa pīḍitā dhṛṣṭadyumnādayaḥ pāñcālā yoddhā bhayāt kampitum ārabdhāḥ ||
Sañjaya said: The Pāñcāla warriors, led by Dhṛṣṭadyumna, began to tremble. Tormented by Droṇācārya—just as Indra afflicts the Dānavas—they were shaken with fear. The verse underscores how overwhelming martial prowess can unsettle even resolute fighters, and how fear arises when one confronts a force perceived as near-divine and unstoppable.
संजय उवाच