Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Droṇasya raudra-prayogaḥ

Droṇa’s intensified assault and the Pāṇḍava response

एते चान्ये च बहव: प्रादुरासन्‌ सुदारुणा:

ete cānye ca bahavaḥ prādurāsan sudāruṇāḥ

Sañjaya said: “These, and many others besides, appeared—terrible and ominous in their aspect.”

एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
बहवःmany
बहवः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रादुरासन्appeared, manifested
प्रादुरासन्:
TypeVerb
Rootप्र + आदृ (आदृ/आदृश्) → प्रादुर् + अस्
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural
सुदारुणाःvery dreadful/terrible
सुदारुणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसु + दारुण
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

The verse underscores how, in the midst of adharma-driven conflict, dreadful manifestations and omens multiply—suggesting moral disorder and the heavy consequences that accompany war.

Sañjaya continues his report to Dhṛtarāṣṭra, noting that many more terrifying appearances (likely ominous signs or dreadful phenomena) became visible, intensifying the atmosphere of impending calamity.