Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Droṇasya raudra-prayogaḥ

Droṇa’s intensified assault and the Pāṇḍava response

ततः प्रयाते सहसा भारद्वाजे महारथे

tataḥ prayāte sahasā bhāradvāje mahārathe

Sañjaya said: Then, as the great chariot-warrior Bhāradvāja suddenly set out, the course of events on the battlefield shifted with swift urgency, signaling a decisive movement amid the moral strain of war.

ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततस्
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/then')
प्रयातेwent forth; departed
प्रयाते:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-या (धातु: या)
FormPerfect/Periphrastic perfect (लिट्), 3rd person singular, Parasmaipada
सहसाsuddenly; abruptly
सहसा:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसहस्
FormAvyaya (instrumental adverbial usage)
भारद्वाजेin/with respect to Bhāradvāja (Droṇa)
भारद्वाजे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभारद्वाज
FormMasculine, locative singular
महारथेin the great charioteer
महारथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, locative singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhāradvāja (Droṇa)