Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Droṇānīka-praveśa: Arjuna’s respectful appeal to Droṇa and renewed advance toward Jayadratha (द्रोणानीकप्रवेशः)

यत्र भोजनशिष्टस्य पर्वता: पञज्चविंशति:,उस यज्ञमें खाने-पीनेसे बचे हुए अन्नके पचीस पर्वत शेष थे। रसोंको कौशलपूर्वक प्रवाहित करनेवाली कितनी ही छोटी-छोटी नदियाँ तथा वस्त्र, आभूषण और सुगन्धित पदार्थोंकी विभिन्न राशियाँ भी उस समय शेष रह गयी थीं

yatra bhojana-śiṣṭasya parvatāḥ pañcaviṃśatiḥ

Nārada said: In that sacrifice, there remained twenty-five mountain-like heaps of food left over after the feasting. Many small streams—skillfully made to flow with various juices and flavors—also remained, along with assorted stores of garments, ornaments, and fragrant substances. The description underscores the extraordinary abundance of the rite and, by implication, the responsibility to direct such surplus toward righteous distribution rather than waste.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
Formtrue
भोजनof eating/food
भोजन:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभोजन
Formneuter, genitive, singular
शिष्टस्यremaining, left over
शिष्टस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootशिष्ट
Formneuter, genitive, singular
पर्वताःmountains (heaps)
पर्वताः:
Karta
TypeNoun
Rootपर्वत
Formmasculine, nominative, plural
पञ्चविंशतिःtwenty-five
पञ्चविंशतिः:
Karta
TypeNoun
Rootपञ्चविंशति
Formfeminine, nominative, singular

नारद उवाच

N
Nārada
Y
yajña (sacrifice)
P
parvata (mountain-like heaps of leftover food)
R
rasa (juices/flavors)
N
nadī (small streams)
V
vastra (garments)
Ā
ābharaṇa (ornaments)
S
sugandha-dravya (fragrant substances)