Shloka 9

घृतं मधु पयस्तोयं दधीनि रसवन्ति च । फल मूलं च सुस्वादु द्विजास्तत्रोपभुज्जते,लड्डू, पूरी, पुए, स्वादिष्ट कचौड़ी, करम्भ, मोटे मुनक्के, तैयार अन्न, मैरेयक, अपूप, रागखाण्डव, पानक, शुद्ध एवं सुन्दर ढंगसे बने हुए मधुर और सुगन्धित भोज्य पदार्थ, घी, मधु, दूध, जल, दही, सरस वस्तुएँ तथा सुस्वादु फल, मूल वहाँ ब्राह्मणगलोग भोजन करते थे

ghṛtaṁ madhu payas toyaṁ dadhīni rasavanti ca | phala-mūlaṁ ca susvādu dvijāstatropabhuñjate ||

Narada said: “There, the Brahmins partook of rich and wholesome fare—ghee and honey, milk and water, curds and other savory delicacies, along with sweet fruits and edible roots.” The description underscores a setting of orderly hospitality and ritual propriety, where nourishment is offered in a manner befitting dharma and the honored status of the twice-born.

घृतम्ghee
घृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootघृत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मधुhoney
मधु:
Karma
TypeNoun
Rootमधु
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पयःmilk
पयः:
Karma
TypeNoun
Rootपयस्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तोयम्water
तोयम्:
Karma
TypeNoun
Rootतोय
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
दधीनिcurds, yogurts
दधीनि:
Karma
TypeNoun
Rootदधि
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
रसवन्तिjuicy, flavorful (things)
रसवन्ति:
Karma
TypeAdjective
Rootरसवत्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
फलम्fruit
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मूलम्root (edible root)
मूलम्:
Karma
TypeNoun
Rootमूल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुस्वादुvery tasty
सुस्वादु:
Karma
TypeAdjective
Rootसु-स्वादु
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
द्विजाःBrahmins (twice-born)
द्विजाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
उपभुञ्जतेthey partake/eat/enjoy
उपभुञ्जते:
TypeVerb
Rootउप-भुज्
FormPresent (Lat), Third, Plural, Atmanepada

नारद उवाच

N
Nārada
D
dvijāḥ (Brahmins)
G
ghṛta (ghee)
M
madhu (honey)
P
payas (milk)
T
toya (water)
D
dadhīni (curds)
P
phala (fruits)
M
mūla (roots)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic hospitality and the honoring of the twice-born through proper, wholesome offerings. It implies that social and ritual duties—especially feeding Brahmins with pure, auspicious foods—are integral to maintaining moral order even amid larger, turbulent events.

Nārada is describing a scene where Brahmins are being fed a variety of nourishing and tasteful items—ghee, honey, milk, water, curds, delicacies, fruits, and roots—indicating a well-arranged setting of hospitality and ritual observance.