Shloka 35

लोकपालो यमश्नैव सहाया व्याधयदश्ष ते | अहं च विबुधाश्रैव पुनर्दास्थाम ते वरम्‌

lokapālo yamaś caiva sahāyā vyādhayaś ca te | ahaṃ ca vibudhāś caiva punar dāsyāma te varam ||

Nārada said: “Yama, the guardian of the world, and the diseases as well—these are your allies. And I, together with the gods, shall again grant you a boon.” In context, the statement frames suffering and mortality not as random misfortunes but as forces aligned with a larger moral order; it also reassures that divine support and recompense follow steadfastness and right conduct.

लोकपालःthe world-guardian (protector of the worlds)
लोकपालः:
Karta
TypeNoun
Rootलोकपाल
FormMasculine, Nominative, Singular
यमःYama
यमः:
Karta
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सहायाःhelpers/allies
सहायाः:
Karta
TypeNoun
Rootसहाय
FormMasculine, Nominative, Plural
व्याधयत्afflicted/tormented
व्याधयत्:
TypeVerb
Rootव्याध्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Plural
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Genitive, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विबुधाःthe gods/wise ones
विबुधाः:
Karta
TypeNoun
Rootविबुध
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
दास्यामिI will give
दास्यामि:
TypeVerb
Rootदा
FormFuture (Luṭ), 1st, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Dative, Singular
वरम्a boon
वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Accusative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
Y
Yama
V
Vibudhāḥ (the gods)
V
Vyādhayaḥ (diseases/afflictions)

Educational Q&A

The verse links death (Yama) and affliction (diseases) to the governance of moral order: suffering and mortality function within dharma rather than mere chance, and divine recompense (a boon) is promised to one who remains aligned with that order.

Nārada addresses the listener, declaring that Yama and the forces of disease stand as that person’s allies, and then promises—along with the gods—to grant a boon again, signaling divine intervention or reward within the unfolding events.