Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Omens and Consolation after Loss; Reaffirmation of the Saindhava Punishment Vow (उत्पात-दर्शनम्, आश्वासन-वाक्यानि, प्रतिज्ञा-स्थैर्यम्)

सा तत्र परमं तीव्र चचार व्रतमुत्तमम्‌ । सा तदा होकपादेन तस्थौ पद्मानि षोडश,उसने वहाँ अत्यन्त कठोर और उत्तम व्रतका पालन आरम्भ किया। उस समय वह दयावश प्रजावर्गका हित करनेकी इच्छासे अपनी इन्द्रियोंको प्रिय विषयोंसे हटाकर इक्कीस पद्म वर्षोतक एक पैरपर खड़ी रही

साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
परमम्supreme, very great
परमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Accusative, Singular
तीव्रम्intense, severe
तीव्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतीव्र
FormNeuter, Accusative, Singular
चचारpractised, observed
चचार:
TypeVerb
Rootचर्
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular, Parasmaipada
व्रतम्vow, observance
व्रतम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्रत
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Accusative, Singular
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
एकपादेनwith one foot
एकपादेन:
Karana
TypeNoun
Rootएकपाद
FormMasculine, Instrumental, Singular
तस्थौstood
तस्थौ:
TypeVerb
Rootस्था
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular, Parasmaipada
पद्मानिlotuses (as a measure: lotus-units)
पद्मानि:
Karma
TypeNoun
Rootपद्म
FormNeuter, Accusative, Plural
षोडशsixteen
षोडश:
TypeNumeral
Rootषोडश

नारद उवाच