Next Verse

Shloka 1

Droṇa-parva Adhyāya 50 — Arjuna’s foreboding and lament for Abhimanyu; Kṛṣṇa’s dharma-consolation

ऑपन--माज छा अकाल पजञ्चाशत्तमो<्ध्याय: तीसरे (तेरहवें) दिनके युद्धकी समाप्तिपर सेनाका शिविरको प्रस्थान एवं रणभूमिका वर्णन संजय उवाच वयं तु प्रवरं हत्वा तेषां तैः शरपीडिता: । निवेशायाभ्युपायाम: सायाह्वे रुधिरोक्षिता:,संजय कहते हैं--राजन्‌! हमलोग शत्रुओंके उस प्रमुख वीरका वध करके उनके बाणोंसे पीड़ित हो संध्याके समय शिविरमें विश्रामके लिये चले आये। उस समय हमलोगोंके शरीर रक्तसे भीग गये थे

sañjaya uvāca | vayaṃ tu pravaraṃ hatvā teṣāṃ taiḥ śarapīḍitāḥ | niveśāyābhyupāyāmaḥ sāyāhne rudhirokṣitāḥ ||

Sañjaya said: O King, having slain that foremost warrior among the enemy, and ourselves tormented by their arrows, we withdrew at evening toward the camp to rest—our bodies drenched in blood. The verse underscores the grim reciprocity of battle: even victory is inseparable from suffering and the moral weight of violence.

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
प्रवरम्the foremost (one)
प्रवरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रवर
FormMasculine, Accusative, Singular
हत्वाhaving slain
हत्वा:
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active, —, —, —
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Form—, Genitive, Plural
तैःby them/with those
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Form—, Instrumental, Plural
शरपीडिताःafflicted by arrows
शरपीडिताः:
TypeAdjective
Rootशर-पीडित
FormMasculine, Nominative, Plural
निवेशायfor lodging/camp (for resting)
निवेशाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootनिवेश
FormMasculine, Dative, Singular
अभ्युपायामःwe approached/went towards
अभ्युपायामः:
TypeVerb
Rootअभि-उप-या
FormImperfect (Laṅ), First, Plural, Parasmaipada
सायाह्वेat evening-time (lit. 'named evening')
सायाह्वे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसायाह्व
FormMasculine, Locative, Singular
रुधिरोक्षिताःsprinkled/soaked with blood
रुधिरोक्षिताः:
TypeAdjective
Rootरुधिर-उक्षित
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
T
the King (Dhṛtarāṣṭra, implied addressee)
E
enemy’s foremost warrior (unnamed in this verse)
A
arrows (śara)
C
camp/encampment (niveśa)