Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Droṇācāryaḥ Senāpatiḥ

Droṇa Appointed Commander-in-Chief

अयं च सर्वयोधानामाचार्य: स्थविरो गुरु: । युक्त: सेनापति: कर्तु द्रोण: शस्त्रभृतां वर:,इसलिये जो इन समस्त योद्धाओंके आचार्य, वयोवृद्ध गुरु तथा शस्त्रधारियोंमें श्रेष्ठ हैं, वे आचार्य द्रोण ही इस समय सेनापति बनाये जानेके योग्य हैं

ayaṃ ca sarvayodhānām ācāryaḥ sthaviro guruḥ | yuktaḥ senāpatiṃ kartuṃ droṇaḥ śastrabhṛtāṃ varaḥ ||

And he is the preceptor of all these warriors—an aged and venerable teacher. Therefore Droṇa, the foremost among weapon-bearers, is the fitting choice to be appointed commander of the army at this time. (Karna argues from seniority, authority, and martial excellence to justify Droṇa’s leadership in the war.)

अयम्this (man)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्व-योधानाम्of all warriors
सर्व-योधानाम्:
TypeNoun
Rootसर्वयोध
FormMasculine, Genitive, Plural
आचार्यःteacher, preceptor
आचार्यः:
Karta
TypeNoun
Rootआचार्य
FormMasculine, Nominative, Singular
स्थविरःaged, elder
स्थविरः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्थविर
FormMasculine, Nominative, Singular
गुरुःguru, venerable teacher
गुरुः:
Karta
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Nominative, Singular
युक्तःfit, suitable
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुज्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त, Passive (past participle sense)
सेनापतिःarmy-commander
सेनापतिः:
Karta
TypeNoun
Rootसेनापति
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्तुम्to make, to appoint
कर्तुम्:
TypeVerb
Rootकृ
Formतुमुन्, Infinitive, Parasmaipada/Atmanepada-neutral
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun (Proper)
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
शस्त्र-भृताम्of weapon-bearers
शस्त्र-भृताम्:
TypeNoun
Rootशस्त्रभृत्
FormMasculine, Genitive, Plural
वरःbest, excellent
वरः:
Karta
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
D
Droṇa

Educational Q&A

Karna frames military leadership as grounded in recognized authority: the commander should be one who is a proven master of arms and also worthy of obedience due to being the common ācārya and elder guru. The verse highlights how social-religious reverence (guru, sthavira) is used to legitimize command in a dharmic polity, even amid war.

In the Drona Parva, after the need arises to choose a new commander for the Kaurava forces, Karna speaks in support of Droṇa. He emphasizes Droṇa’s status as the preceptor of the warriors, his seniority, and his excellence in weaponry, concluding that Droṇa is the proper person to be made senāpati.