शेषास्तु च्छिन्नधन्वानं शरवर्षरवाकिरन् । त्वरमाणास्त्वराकाले विरथं षण्महारथा:
śeṣās tu cchinnadhanvānaṃ śaravarṣa-ravākiran | tvaramāṇās tvarākāle virathaṃ ṣaṇmahārathāḥ ||
Sañjaya said: The remaining great chariot-warriors, seeing him with his bow cut down, swiftly—at that urgent moment—poured upon the now chariotless fighter a roaring rain of arrows. The scene underscores the ruthless momentum of battle: once a warrior is disarmed and deprived of his chariot, the opposing side presses the advantage without pause, revealing how quickly martial ethics can be strained amid the drive for victory.
संजय उवाच
The verse highlights how, in war, advantage is seized instantly when an opponent is disarmed; it invites reflection on the tension between the drive to win and the ideals of fair combat (kṣatriya-dharma) when a warrior becomes vulnerable.
After a fighter’s bow is cut, six great chariot-warriors rush in and bombard the now chariotless opponent with a loud, dense shower of arrows, as narrated by Sañjaya.