Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

अभिमन्युवधः

Abhimanyu’s Fall and the Battlefield Aftermath

पिता तवाह॒वं त्यक्त्वा गत: कापुरुषो यथा । दिष्ट्या त्वमपि जानीषे योर न त्वद्य मोक्ष्यसे,तस्यार्जुनिर्ध्वजं छित्त्वा शल्यं त्रेभिरताडयत्‌ । त॑ं शल्यो नवभिर्बाणैर्गार्ध्रपत्रैरताडयत्‌

pitā tavāhaṁ tyaktvā gataḥ kāpuruṣo yathā | diṣṭyā tvam api jānīṣe yo ’rṇo na tv adya mokṣyase, tasyārjunir dhvajaṁ chittvā śalyaṁ trebhiḥ atāḍayat | taṁ śalyo navabhir bāṇair gārdhrapatrair atāḍayat |

Sañjaya said: “Having abandoned me, your father has gone off like a coward. It is fortunate that you too now understand this: ‘This man will not escape today.’ With that resolve, Arjuna’s son cut down his banner and struck Śalya with three arrows. Śalya, in turn, retaliated by piercing him with nine arrows, feathered with vulture-plumes. The exchange underscores how, in the fury of war, accusations of cowardice and vows of ‘no escape’ harden into immediate, violent action, where honor and resolve are asserted through battlefield deeds rather than words.”

पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
तवof you/your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
TypeVerb
Rootत्यज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada
गतःhas gone
गतः:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त (past passive participle used actively), Masculine, Nominative, Singular
कापुरुषःa coward
कापुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootकापुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas/like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
दिष्ट्याfortunately; by good luck
दिष्ट्या:
TypeIndeclinable
Rootदिष्टि
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
जानीषेyou know/understand
जानीषे:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormLat, Atmanepada, Second, Singular, Present
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
त्वत्from you
त्वत्:
Apadana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormAblative, Singular
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
मोक्ष्यसेyou will be released/escape
मोक्ष्यसे:
TypeVerb
Rootमुच्
FormLrt, Atmanepada, Second, Singular, Future
तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अर्जुनिःArjuni (son of Arjuna/Arjuna’s descendant; here: Abhimanyu in epic usage)
अर्जुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
ध्वजम्banner/standard
ध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
छित्त्वाhaving cut off
छित्त्वा:
TypeVerb
Rootछिद्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada
शल्यंShalya
शल्यं:
Karma
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Accusative, Singular
त्रेभिःwith three
त्रेभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootत्रि
FormInstrumental, Plural
अताडयत्struck/smote
अताडयत्:
TypeVerb
Rootतड्
FormLan, Parasmaipada, Third, Singular, Imperfect (past)
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
शल्यःShalya
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
नवभिःwith nine
नवभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootनवन्
FormInstrumental, Plural
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
गार्ध्रपत्रैःhaving vulture-feathers (fletched with vulture feathers)
गार्ध्रपत्रैः:
Karana
TypeAdjective
Rootगार्ध्रपत्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
अताडयत्struck/smote
अताडयत्:
TypeVerb
Rootतड्
FormLan, Parasmaipada, Third, Singular, Imperfect (past)

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
pitā (father, addressed to someone in context)
A
Arjuni (son of Arjuna—Abhimanyu)
Ś
Śalya
D
dhvaja (banner/standard)
B
bāṇa (arrows)
G
gārdhrapatra (vulture-feathered arrows)

Educational Q&A

The verse highlights how moral judgments (cowardice vs. courage) and firm resolve (‘he will not escape today’) quickly translate into action in war. It reflects the Kṣatriya ethos where honor is defended through deeds, while also showing how harsh speech and certainty can intensify violence and close off paths of restraint.

Sañjaya reports a taunt about a ‘father’ leaving like a coward, followed by a vow-like assertion that the opponent will not escape that day. Then Arjuna’s son (Arjuni/Abhimanyu) cuts down the enemy’s banner and strikes Śalya with three arrows; Śalya answers by striking him with nine vulture-feathered arrows.