Droṇa-parva Adhyāya 47 — Abhimanyu’s rapid exchanges, counsel to disable his chariot-system
कर्णो द्वाविंशतिं भल्लान् कृतवर्मा च विंशतिम् । बृहद्बलस्तु पञ्चाशत् कृप: शारद्वतो दश,तत्पश्चात् कर्णने बाईस, कृतवर्मने बीस, बृहदबलने पचास तथा शरद्वानके पुत्र कृपाचार्यने अभिमन्युको दस भल्ल मारे
sañjaya uvāca
karṇo dvāviṁśatiṁ bhallān kṛtavarmā ca viṁśatim |
bṛhadbalas tu pañcāśat kṛpaḥ śāradvato daśa ||
Sañjaya said: Karṇa struck down twenty-two sharp arrows; Kṛtavarmā, twenty; Bṛhadbala, fifty; and Kṛpa, the son of Śaradvat, ten. Thus, in the press of battle, Abhimanyu was assailed by many warriors at once, each counting his own volleys—an image of concentrated force and the harsh, ethically fraught reality of war where a lone hero is overwhelmed by coordinated attacks.
संजय उवाच