Droṇa-parva Adhyāya 45: Saubhadra–Lakṣmaṇa-saṃyoga and Kaurava Counter-Encirclement
चूतारामो यथा भग्न: पड्चवर्ष: फलोपग: । राजपुत्रशतं तद्धत् सौभद्रेण निपातितम्,जैसे पाँच वर्षोका लगाया हुआ आमका बाग, जो फल देनेके योग्य हो गया हो, काट दिया जाय, उसी प्रकार सैकड़ों राजकुमारोंको सुभद्राकुमारने वहाँ मार गिराया
cūtārāmo yathā bhagnaḥ pañcavarṣaḥ phalopagaḥ | rājaputraśataṃ taddhat saubhadreṇa nipātitam ||
Sañjaya said: Just as a mango-grove, planted and tended for five years and now fit to bear fruit, might be cut down, so too were hundreds of princes struck down there—felled by Saubhadra. The simile underscores the tragic waste of lives at the very moment they had reached maturity and promise, revealing the war’s ruthless disregard for future lineage and rightful flourishing.
संजय उवाच