Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

अभिमन्योर् दारुणः संमर्दः

Abhimanyu’s fierce melee amid chariot formations

गन्धर्वनगराकारं विधिवत्कल्पितं रथम्‌ । तस्याभ्यशो भयत्‌ केतुर्वाराहो राजतो महान्‌,विधिपूर्वक सजाया हुआ उसका रथ गन्धर्वनगरके समान जान पड़ता था। उसका रजतनिर्मित एवं वाराह-चिह्नसे युक्त महान्‌ ध्वज उसके रथकी शोभा बढ़ा रहा था

gandharvanagarākāraṁ vidhivat kalpitaṁ ratham | tasyābhyaśo bhayat ketur vārāho rajato mahān ||

Sañjaya said: “That chariot, duly fashioned according to rule, looked like a celestial city of the Gandharvas. Close by it, a great silver standard bearing the emblem of a boar rose up, enhancing the chariot’s splendor.”

गन्धर्वनगराकारम्having the form of a Gandharva-city (celestial city-like)
गन्धर्वनगराकारम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगन्धर्वनगराकार
FormMasculine, Accusative, Singular
विधिवत्according to rule; duly
विधिवत्:
Karana
TypeIndeclinable
Rootविधिवत्
कल्पितम्constructed; arranged
कल्पितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकल्पित
FormMasculine, Accusative, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
तस्यof that (chariot/that one)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अभ्यशःnear; close by
अभ्यशः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअभ्यशस्
भयत्shone; appeared
भयत्:
Karta
TypeVerb
Rootभा
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
केतुःbanner; standard
केतुः:
Karta
TypeNoun
Rootकेतु
FormMasculine, Nominative, Singular
वाराहःboar-marked; having a boar emblem
वाराहः:
Karta
TypeAdjective
Rootवाराह
FormMasculine, Nominative, Singular
राजतःmade of silver; silvery
राजतः:
Karta
TypeAdjective
Rootराजत
FormMasculine, Nominative, Singular
महान्great; large
महान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
C
chariot (ratha)
G
Gandharva-city (gandharva-nagara)
B
banner/standard (ketu)
B
boar emblem (vārāha)
S
silver (rajata)