Shloka 12

तत्‌ तस्य लाघवं ज्ञात्वा भीमो भल्लैस्त्रिभिस्त्रिभि: | धनुर्ध्वजं च च्छत्र॑ च क्षितौ क्षिप्रमपातयत्‌,उसकी इस फुर्तीको देख और समझकर भीमसेनने तीन-तीन भल्लोंद्वारा उसके धनुष, ध्वज और छत्रको शीघ्र ही पृथ्वीपर काट गिराया

tat tasya lāghavaṁ jñātvā bhīmo bhallais tribhis tribhiḥ | dhanur-dhvajaṁ ca chatraṁ ca kṣitau kṣipram apātayat ||

Sañjaya said: Recognizing the swiftness and agility of his opponent, Bhīma swiftly struck with sets of three bhalla-arrows, cutting down his bow, his banner, and his parasol, and made them fall to the ground. In the brutal ethics of battlefield conduct, this is a tactical act of disabling and humiliating an armed foe by stripping away both weapon and royal insignia, asserting dominance while reducing the enemy’s capacity to fight.

तत्that (act/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
तस्यof him / his
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
लाघवम्lightness; agility
लाघवम्:
Karma
TypeNoun
Rootलाघव
FormNeuter, Accusative, Singular
ज्ञात्वाhaving known/understood
ज्ञात्वा:
TypeVerb
Rootज्ञा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
भल्लैःwith arrows (bhallas)
भल्लैः:
Karana
TypeNoun
Rootभल्ल
FormMasculine, Instrumental, Plural
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
TypeNumeral/Adjective
Rootत्रि
FormMasculine, Instrumental, Plural
त्रिभिःwith three (each time)
त्रिभिः:
TypeNumeral/Adjective
Rootत्रि
FormMasculine, Instrumental, Plural
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
ध्वजम्banner/standard
ध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
छत्रम्umbrella/parasol
छत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootछत्र
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
क्षितौon the ground/earth
क्षितौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षिति
FormFeminine, Locative, Singular
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
अपातयत्caused to fall; struck down
अपातयत्:
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect (लङ्), Parasmaipada, Third, Singular, Causative (णिच्)

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma
B
bhalla (arrows)
B
bow (dhanuḥ)
B
banner/standard (dhvaja)
P
parasol (chatra)
E
earth/ground (kṣiti)

Educational Q&A

The verse highlights a battlefield ethic where skill is used not only to wound but to disable: by severing bow and insignia, Bhīma reduces the opponent’s fighting capacity and publicly asserts superiority. It reflects kṣatriya conduct emphasizing decisive action, tactical intelligence, and the symbolic importance of royal emblems in war.

Sañjaya narrates that Bhīma, having assessed the opponent’s agility, fires bhalla-arrows in sets of three and quickly cuts down the opponent’s bow, banner, and parasol, making them fall to the ground—an act that both disarms and dishonors the foe.