Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Jayadrathasya varaprāptiḥ (जयद्रथस्य वरप्राप्तिः) — Jayadratha’s boon and the restraint of the Pāṇḍava advance

निहतै: क्षत्रियैरश्वेर्वरिणैश्व विशाम्पते । अगम्यरूपा पृथिवी क्षणेनासीत्‌ सुदारुणा,आवश्यक सामग्री, बैठक, ईषादण्ड, बन्धुर, अक्ष, पहिए और जूए चूर-चूर और टुकड़े- टुकड़े होकर गिरे थे। शक्ति, धनुष, खड़्ग, गिरे हुए विशाल ध्वज, ढाल और बाण भी छिज्न- भिन्न होकर सब ओर बिखरे पड़े थे। प्रजानाथ! बहुत-से क्षत्रिय, घोड़े और हाथी भी मारे गये थे। इन सबके कारण वहाँकी भूमि क्षणभरमें अत्यन्त भयंकर और अगम्य हो गयी थी

sañjaya uvāca |

nihatyaiḥ kṣatriyair aśvair variṇaiś ca viśāmpate |

agamyārūpā pṛthivī kṣaṇenāsīt sudāruṇā ||

Sañjaya said: O lord of the people, with warriors slain, and with horses and mighty elephants fallen, the earth in an instant became dreadful—its very form turned impassable. The battlefield, strewn with shattered chariot-gear and broken weapons, shows the ethical cost of war: when kṣatriya duty turns into unchecked slaughter, the land itself seems to recoil, becoming a terrifying barrier to human movement and order.

निहतैःby the slain
निहतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिहत (√हन्)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
क्षत्रियैःby warriors
क्षत्रियैः:
Karana
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Instrumental, Plural
अश्वैःby horses
अश्वैः:
Karana
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Instrumental, Plural
वरिणैःby excellent ones / choice (animals/men)
वरिणैः:
Karana
TypeNoun
Rootवरिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति
FormMasculine, Vocative, Singular
अगम्यरूपाhaving an impassable form
अगम्यरूपा:
Karta
TypeAdjective
Rootअगम्यरूप
FormFeminine, Nominative, Singular
पृथिवीthe earth/ground
पृथिवी:
Karta
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Nominative, Singular
क्षणेनin a moment
क्षणेन:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षण
FormMasculine, Instrumental, Singular
आसीत्was/became
आसीत्:
TypeVerb
Root√अस्
FormImperfect (Lan), 3, Singular
सुदारुणाvery dreadful
सुदारुणा:
Karta
TypeAdjective
Rootसुदारुण
FormFeminine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by viśāmpati)
K
kṣatriyas (warriors)
H
horses
E
elephants (implied by ‘mighty/choice ones’ in context and common battlefield pairing)