(दाक्षिणात्य अधिक पाठके २ श्लोक मिलाकर कुल ३९ श्लोक हैं।) ऑपन--#ह< बक। ] अत्शफाय: एकचत्वारिशो< ध्याय: अभिमन्युके द्वारा कर्णके भाईका वध तथा कौरव-सेनाका संहार और पलायन संजय उवाच सो5तिगर्जन् धनुष्पाणिज्यां विकर्षन् पुनः पुन: । तयोर्महात्मनोस्तूर्ण रथान्तरमवापतत्,संजय कहते हैं--राजन्! कर्णका वह भाई हाथमें धनुष ले अत्यन्त गरजता और प्रत्यंचाको बार-बार खींचता हुआ तुरंत ही उन दोनों महामनस्वी वीरोंके रथोंके बीचमें आ पहुँचा
sañjaya uvāca | so 'tigargan dhanuṣpāṇir jyāṃ vikarṣan punaḥ punaḥ | tayor mahātmanos tūrṇaṃ rathāntaram avāpatat ||
Sanjaya said: O King, Karna’s brother—bow in hand—roared fiercely, repeatedly drawing back the bowstring, and swiftly drove his chariot into the space between those two great-souled warriors. The scene underscores how, in the frenzy of battle, kinship and allegiance propel men into perilous interventions, tightening the spiral of violence and retaliation.
संजय उवाच
The verse highlights how martial zeal and loyalty—especially to one’s kin and side—can drive swift, risky action in war. Ethically, it points to the tragic momentum of conflict: interventions meant to protect or avenge often intensify violence and draw more warriors into destruction.
Sanjaya reports that Karna’s brother, roaring and repeatedly drawing his bowstring, quickly advances his chariot into the gap between two prominent fighters’ chariots—positioning himself directly in the line of combat and signaling an imminent clash.