Shloka 12

विश्वसृग्‌ यत्र गोविन्द: पृतनानीस्तथार्जुन: । तत्र कस्य बल क्रामेदन्यत्र त्यम्बकात्‌ प्रभो:,“जहाँ जगत्स्रष्टा भगवान्‌ श्रीकृष्ण तथा अर्जुन सेनानायक हों, वहाँ भगवान्‌ शंकरके सिवा दूसरे किस पुरुषका बल काम कर सकता है

viśvasṛg yatra govindaḥ pṛtanānīs tathārjunaḥ | tatra kasya bala-krāmed anyatra tryambakāt prabhoḥ ||

Sañjaya said: Where Govinda, the very creator and sustainer of the world, stands, and where Arjuna serves as the commander of the forces, whose strength could possibly prevail there—except that of the Lord Tryambaka (Śiva) alone? In such a cause, power is shown to be subordinate to divine alignment and righteous purpose.

विश्वसृक्creator of the universe
विश्वसृक्:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वसृज्
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
गोविन्दःGovinda (Krishna)
गोविन्दः:
Karta
TypeNoun
Rootगोविन्द
FormMasculine, Nominative, Singular
पृतनानीःarmy-commander, general
पृतनानीः:
Karta
TypeNoun
Rootपृतनानी
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाand, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
कस्यof whom; whose
कस्य:
Sampradana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
बलम्strength, power
बलम्:
Karta
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Nominative, Singular
क्रामेत्could step forth; could prevail
क्रामेत्:
TypeVerb
Rootक्रम्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अन्यत्रexcept, other than
अन्यत्र:
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र
त्र्यम्बकात्from Tryambaka (Shiva); except Tryambaka
त्र्यम्बकात्:
Apadana
TypeNoun
Rootत्र्यम्बक
FormMasculine, Ablative, Singular
प्रभोःof the Lord
प्रभोः:
Sampradana
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
G
Govinda (Śrī Kṛṣṇa)
A
Arjuna
T
Tryambaka (Śiva)

Educational Q&A

The verse asserts that when divine guidance (Kṛṣṇa) and exemplary human agency (Arjuna as commander) are united, ordinary power cannot overcome them; only a supreme divine force like Śiva is even conceivable as comparable. It frames victory as rooted in divine alignment rather than mere martial might.

Sañjaya, reporting the battlefield to Dhṛtarāṣṭra, emphasizes the formidable advantage of the Pāṇḍavas: Kṛṣṇa’s presence with Arjuna makes their side effectively unconquerable, underscoring the moral and strategic weight of their alliance.