Previous Verse
Next Verse

Shloka 753

Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam

Drona Parva, Adhyāya 32

इस प्रकार उन निर्भीक सैनिकोंका महान्‌ शक्तिशाली विपक्षी योद्धाओंके साथ अत्यन्त घमासान युद्ध हो रहा था, जो कच्चा मांस खानेवाले पशु-पक्षियों तथा पिशाचोंके हर्षकी वृद्धि और यमराजके राष्ट्रकी समृद्धि करनेवाला था

iti prakāraṁ teṣāṁ nirbhīkāṇāṁ sainikānāṁ mahān śaktimān vipakṣī yoddhaiḥ saha atyantaṁ ghamāsāna-yuddhaṁ pravartate sma, yat kr̥cchra-māṁsa-bhakṣīṇāṁ paśu-pakṣiṇāṁ piśācānāṁ ca harṣa-vardhanaṁ yamārāṣṭrasya ca samr̥ddhi-karaṁ babhūva

Sañjaya said: Thus there raged a tremendous, powerfully contested battle between those fearless soldiers and the mighty warriors of the opposing side—a slaughter so fierce that it heightened the delight of flesh-eating beasts and birds and of ghoulish spirits, and swelled the dominion of Yama, the Lord of Death. The narration underscores war’s grim moral cost: even valor, when poured into mass killing, becomes nourishment for death and the dark forces that thrive on carnage.

एवंthus, in this manner
एवं:
TypeIndeclinable
Rootएवं
तथाso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
तेषाम्of those
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
निर्भीकानाम्of the fearless
निर्भीकानाम्:
TypeAdjective
Rootनिर्भीक
FormMasculine, Genitive, Plural
सैनिकानाम्of the soldiers
सैनिकानाम्:
TypeNoun
Rootसैनिक
FormMasculine, Genitive, Plural
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
शक्तिशालीpowerful
शक्तिशाली:
TypeAdjective
Rootशक्तिशालिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विपक्षीopposing, hostile
विपक्षी:
TypeAdjective
Rootविपक्षिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
योद्धृभिःwith warriors
योद्धृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootयोद्धृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
अत्यन्तम्exceedingly
अत्यन्तम्:
TypeIndeclinable
Rootअत्यन्तम्
घमासानम्fierce, tumultuous
घमासानम्:
TypeAdjective
Rootघमासान
FormNeuter, Accusative, Singular
युद्धम्battle, war
युद्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
अभवत्was, occurred
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
यत्which
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
कच्चमांसभोजिनाम्of those who eat raw flesh
कच्चमांसभोजिनाम्:
TypeAdjective
Rootकच्च-मांस-भोजिन्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
पशुपक्षिणाम्of beasts and birds
पशुपक्षिणाम्:
TypeNoun
Rootपशु-पक्षिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
पिशाचानाम्of ghouls (piśācas)
पिशाचानाम्:
TypeNoun
Rootपिशाच
FormMasculine, Genitive, Plural
हर्षवृद्धिम्increase of joy
हर्षवृद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootहर्ष-वृद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
करोत्might make, would cause
करोत्:
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-liṅ), 3rd, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यमराजस्यof Yama (lord of death)
यमराजस्य:
TypeNoun
Rootयमराज
FormMasculine, Genitive, Singular
राष्ट्रस्यof the realm
राष्ट्रस्य:
TypeNoun
Rootराष्ट्र
FormNeuter, Genitive, Singular
समृद्धिम्prosperity, increase
समृद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसमृद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
करोत्might make, would cause
करोत्:
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-liṅ), 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yama
B
beasts
B
birds
P
piśācas (ghouls/spirits)
O
opposing warriors
F
fearless soldiers