Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam

Drona Parva, Adhyāya 32

ततो द्रोण: कृप: कर्णो द्रौणी राजा जयद्रथ:ः

tato droṇaḥ kṛpaḥ karṇo drauṇī rājā jayadrathaḥ

Sañjaya said: Then Droṇa, Kṛpa, Karṇa, Droṇa’s son (Aśvatthāmā), and King Jayadratha (came forward/assembled), marking the gathering of key Kaurava champions as the battle’s momentum shifted toward a decisive and morally fraught escalation.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय (no gender/case/number)
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कृपःKripa
कृपः:
Karta
TypeNoun
Rootकृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
द्रौणीDrauni (Ashvatthaman, son of Drona)
द्रौणी:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जयद्रथःJayadratha
जयद्रथः:
Karta
TypeNoun
Rootजयद्रथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
K
Kṛpa (Kṛpācārya)
K
Karṇa
A
Aśvatthāmā (Drauṇi)
J
Jayadratha

Educational Q&A

The verse underscores how pivotal moments in war are shaped by the convergence of powerful agents; ethically, it hints that collective resolve and leadership can intensify conflict, making responsibility shared among those who choose to advance a cause.

Sañjaya lists major Kaurava champions—Droṇa, Kṛpa, Karṇa, Aśvatthāmā, and King Jayadratha—indicating their coordinated presence as events move toward a critical confrontation in the Drona Parva sequence.