Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Chapter 30: Formation Disruption, Competing War-Cries, and Nīla’s Fall

Droṇa-parva

चक्राणि विशिखा: प्रासा विविधान्यायुधानि च । प्रपेतु: शतशो दिवग्भ्य: प्रदिग्भ्यश्चार्जुनं प्रति,फिर तो अर्जुनके ऊपर दंडे, लोहेके गोले, पत्थर, शतघ्नी, शक्ति, गदा, परिघ, खड़्ग, शूल, मुदगर, पट्टिश, कम्पन, ऋष्टि, नखर, मुसल, फरसे, छूरे, क्षुरप्र, नालीक, वत्सदन्त, अस्थिसंधि, चक्र, बाण, प्रास तथा अन्य नाना प्रकारके सैकड़ों अस्त्र-शस्त्र सम्पूर्ण दिशाओं और विदिशाओंसे आ-आकर पड़ने लगे

sañjaya uvāca |

cakrāṇi viśikhāḥ prāsā vividhāny āyudhāni ca |

prapetuḥ śataśo digbhyaḥ pradigbhyaś cārjunaṃ prati ||

Sañjaya said: Discs, barbed missiles, spears, and many other kinds of weapons came hurtling down by the hundreds from every direction and intermediate quarter, all converging upon Arjuna. The scene underscores the ruthless intensity of battle—where force multiplies from all sides—yet also highlights the moral pressure on a warrior to remain steady and discerning amid overwhelming violence.

चक्राणिdiscus-weapons
चक्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootचक्र
FormNeuter, Nominative, Plural
विशिखाःarrows/darts
विशिखाः:
Karta
TypeNoun
Rootविशिख
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रासाःspears
प्रासाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रास
FormMasculine, Nominative, Plural
विविधानिvarious
विविधानि:
Karta
TypeAdjective
Rootविविध
FormNeuter, Nominative, Plural
आयुधानिweapons
आयुधानि:
Karta
TypeNoun
Rootआयुध
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रपेतुःfell/descended
प्रपेतुः:
TypeVerb
Rootप्र + पत्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
शतशःby hundreds, in hundreds
शतशः:
TypeIndeclinable
Rootशतशस्
दिग्भ्यःfrom the directions
दिग्भ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Ablative, Plural
प्रदिग्भ्यःfrom the intermediate directions
प्रदिग्भ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रदिश्
FormFeminine, Ablative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अर्जुनम्Arjuna
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards, against
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
C
cakra (discus weapon)
V
viśikha (barbed missile)
P
prāsa (spear)
Ā
āyudha (weapons)
D
diś (directions/quarters)
P
pradiś (intermediate directions)

Educational Q&A

The verse emphasizes steadfastness under extreme pressure: even when violence converges from all sides, the warrior is tested in composure, skill, and adherence to duty (kṣatriya-dharma) rather than panic or cruelty.

Sañjaya describes a concentrated assault on Arjuna: numerous weapons—discs, darts, spears, and other arms—are launched at him in great numbers from every direction and intermediate quarter.