Shloka 11

तौ रथस्थौ नरव्यात्रौ सजानौ वृषकाचलौ । संश्लिष्टाड्ौ स्थितो राजन्‌ जघानैकेषुणा<र्जुन:,राजन! वे नरश्रेष्ठ राजकुमार वृूषक और अचल रथपर एक-दूसरेसे सटकर खड़े थे। उसी अवस्थामें अर्जुनने एक ही बाणसे उन दोनोंको मार डाला

tau rathasthau naravyāghrau sajānau vṛṣakācalau | saṃśliṣṭau sthito rājan jaghānaikeṣuṇārjunaḥ ||

Sañjaya said: O King, the two princely heroes, Vṛṣaka and Acala, stood together upon their chariot, pressed close side by side. In that very posture, Arjuna struck them down with a single arrow—an image of the ruthless precision of battle, where prowess and fate can end two lives at once.

तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
रथस्थौstanding on the chariot
रथस्थौ:
Karta
TypeAdjective
Rootरथस्थ
FormMasculine, Nominative, Dual
नरव्याघ्रौtigers among men (great heroes)
नरव्याघ्रौ:
Karta
TypeNoun
Rootनरव्याघ्र
FormMasculine, Nominative, Dual
सजानौof the same lineage/kin
सजानौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसजान
FormMasculine, Nominative, Dual
वृषकाचलौVṛṣaka and Acala
वृषकाचलौ:
Karta
TypeNoun
Rootवृषक
FormMasculine, Nominative, Dual
संश्लिष्टौclasped together/closely joined
संश्लिष्टौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसं-श्लिष्
FormMasculine, Nominative, Dual, Past Passive Participle (क्त)
स्थितौstanding
स्थितौ:
Karta
TypeAdjective
Rootस्था
FormMasculine, Nominative, Dual, Past Active Participle (क्तवत्/क्त; here adjectival 'standing')
राजन्O king
राजन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
जघानslew/killed
जघान:
Kriya
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
एकेषुणाwith a single arrow
एकेषुणा:
Karana
TypeNoun
Rootएकेषु
FormMasculine, Instrumental, Singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Arjuna
V
Vṛṣaka
A
Acala
C
chariot
A
arrow

Educational Q&A

The verse highlights the stark ethic of battlefield duty: in war, a warrior’s skill and resolve can bring swift, irreversible outcomes. It underscores how kṣatriya action, once engaged, operates under the harsh logic of combat where hesitation can be fatal and prowess can decide multiple fates in an instant.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that the two princes Vṛṣaka and Acala were standing closely together on their chariot, and Arjuna killed them both with a single arrow.