नाहमन्यं प्रपश्यामि कुरूणां कुरुपुड्रव । बुद्धया विशुद्धया युक्तो यः कुरूंस्तारयेद् भयात्
sañjaya uvāca |
nāham anyaṁ prapaśyāmi kurūṇāṁ kurupuṅgava |
buddhyā viśuddhayā yukto yaḥ kurūṁs tārayet bhayāt ||
Sañjaya said: “O best of the Kurus, I do not see anyone else among the Kuru warriors who, endowed with a perfectly purified judgment, could lead the Kurus across this peril and deliver them from fear.”
संजय उवाच
The verse highlights the ethical necessity of clear, purified judgment (viśuddhā buddhi) in leadership: in times of crisis and fear, only a leader with discernment can guide a community safely through danger.
Sañjaya addresses a foremost Kuru and expresses his assessment that among the Kuru side he sees no one else capable—through pure discernment—of rescuing and steadying the Kurus amid the fearful pressures of the war situation.