Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Droṇa-parva Adhyāya 29 — Arjuna’s defeat of Vṛṣaka–Acalā and the neutralization of Śakuni’s māyā

स भिन्नहृदयो राजा भगदत्त: किरीटिना,किरीट्धारी अर्जुनके द्वारा हृदय विदीर्ण कर दिये जानेपर राजा भगदत्तने प्राणशून्य हो अपने धनुष-बाण त्याग दिये। उनके सिरसे पगड़ी और पट्टीका वह सुन्दर वस्त्र खिसककर गिर गया, जैसे कमलनालके ताडनसे उसका पत्ता टूटकर गिर जाता है

sa bhinnahṛdayo rājā bhagadattaḥ kirīṭinā | kirīṭadhārī arjunena hṛdayaṃ vidīryamāṇaḥ prāṇaśūnyaḥ san dhanurbāṇān tyaktavān | tasya śirasaḥ pṛṣṭhī ca paṭṭikā ca sā sundaravastrāvalī khisakya papāta, yathā kamalanālasya tāḍanena pattraṃ chinnaṃ patati ||

Sañjaya said: King Bhagadatta, his heart split by the diadem-wearing Arjuna, became bereft of life and let fall his bow and arrows. From his head his turban and headband—those fine garments—slipped and dropped, like a lotus-leaf breaking off and falling when its stalk is struck. The scene underscores the stark finality of battle: prowess and royal insignia alike collapse when life departs.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भिन्नहृदयःwhose heart was split
भिन्नहृदयः:
Karta
TypeAdjective
Rootभिन्नहृदय
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भगदत्तःBhagadatta
भगदत्तः:
Karta
TypeNoun
Rootभगदत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
किरीटिनाby the diadem-wearer (Arjuna)
किरीटिना:
Karana
TypeNoun
Rootकिरीटिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhagadatta
A
Arjuna (Kirīṭin)
B
bow (dhanuḥ)
A
arrows (bāṇāḥ)
T
turban/head-cloth
P
paṭṭikā (headband)
L
lotus-stalk (kamalanāla)
L
lotus-leaf (pattra)