Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Droṇa-parva Adhyāya 29 — Arjuna’s defeat of Vṛṣaka–Acalā and the neutralization of Śakuni’s māyā

ज्वलनार्केन्दुवर्णाभा पावकोज्ज्वलपल्लवा । तया पद्मपलाशिन्या वातकम्पितपत्रया

jvalanārkenduvārṇābhā pāvakojjvalapallavā | tayā padmapalāśinyā vātakampitapatrayā

Sañjaya said: It appeared in hues like blazing fire, the sun, and the moon, with shoots glowing as if kindled by flame. It was like a lotus-leaf-bearing creeper, its leaves trembling in the wind—an image of radiant, living energy amid the harshness of war, where even nature’s beauty seems charged with fiery power.

ज्वलनfire
ज्वलन:
TypeNoun
Rootज्वलन
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्कsun
अर्क:
TypeNoun
Rootअर्क
FormMasculine, Nominative, Singular
इन्दुmoon
इन्दु:
TypeNoun
Rootइन्दु
FormMasculine, Nominative, Singular
वर्णcolor, hue
वर्ण:
TypeNoun
Rootवर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
आभाsplendor, radiance
आभा:
TypeNoun
Rootआभा
FormFeminine, Nominative, Singular
ज्वलनार्केन्दुवर्णाभाshe whose radiance is like that of fire, sun, and moon
ज्वलनार्केन्दुवर्णाभा:
Karta
TypeAdjective
Rootज्वलन-अर्क-इन्दु-वर्ण-आभा
FormFeminine, Nominative, Singular
पावकfire
पावक:
TypeNoun
Rootपावक
FormMasculine, Nominative, Singular
उज्ज्वलbright, blazing
उज्ज्वल:
TypeAdjective
Rootउज्ज्वल
FormMasculine, Nominative, Singular
पल्लवाsprouts, tender shoots
पल्लवा:
TypeNoun
Rootपल्लव
FormMasculine, Nominative, Plural
पावकोज्ज्वलपल्लवाshe whose sprouts/leaves are bright like fire
पावकोज्ज्वलपल्लवा:
Karta
TypeAdjective
Rootपावक-उज्ज्वल-पल्लव
FormFeminine, Nominative, Singular
तयाby her/with her
तया:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Instrumental, Singular
पद्मlotus
पद्म:
TypeNoun
Rootपद्म
FormNeuter, Nominative, Singular
पलाशिन्याhaving leaves (leafy)
पलाशिन्या:
Karana
TypeAdjective
Rootपलाशिन्
FormFeminine, Instrumental, Singular
पद्मपलाशिन्याwith lotus-leaves (lotus-leafed)
पद्मपलाशिन्या:
Karana
TypeAdjective
Rootपद्म-पलाशिन्
FormFeminine, Instrumental, Singular
वातby wind
वात:
Karana
TypeNoun
Rootवात
FormMasculine, Instrumental, Singular
कम्पितshaken, made to tremble
कम्पित:
TypeAdjective
Rootकम्प्
FormNeuter, Instrumental, Singular
पत्रयाwith leaf/leaves
पत्रया:
Karana
TypeNoun
Rootपत्र
FormFeminine, Instrumental, Singular
वातकम्पितपत्रयाwith leaves shaken by the wind
वातकम्पितपत्रया:
Karana
TypeAdjective
Rootवात-कम्पित-पत्र
FormFeminine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
F
fire (pāvaka/jvalana)
S
sun (arka)
M
moon (indu)
W
wind (vāta)
L
lotus (padma)

Educational Q&A

The verse uses luminous natural imagery—fire, sun, moon, wind-trembled leaves—to convey how overwhelming power can appear beautiful yet terrifying. In the ethical atmosphere of the war, such descriptions remind the listener that splendor and destruction can coexist, urging discernment and humility before forces unleashed by human conflict.

Sañjaya is describing a radiant, flame-like appearance—likened to blazing celestial lights and to a lotus-leafed plant whose leaves quiver in the wind—setting a vivid scene of awe and intensity within the Drona Parva battle narration.