Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Droṇa-parva Adhyāya 29 — Arjuna’s defeat of Vṛṣaka–Acalā and the neutralization of Śakuni’s māyā

तस्य पार्थो धनुश्छित्त्वा तूणीरान्‌ संनिकृत्य च । त्वरमाणो द्विसप्तत्या सर्वमर्मस्वताडयत्‌

tasya pārtho dhanuś chittvā tūṇīrān saṃnikṛtya ca | tvaramāṇo dvisaptatyā sarvamarmasvatāḍayat ||

Sañjaya said: Then Pārtha (Arjuna), cutting down his bow and striking down his quivers as well, hurriedly assailed him with twice seven and ten (i.e., twenty‑eight) arrows, each aimed at the vital points. The verse underscores Arjuna’s disciplined, targeted force in battle—swift action governed by skill and purpose rather than indiscriminate violence.

तस्यof him/that (person)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
पार्थःPartha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
छित्त्वाhaving cut/broken
छित्त्वा:
Karma
TypeVerb
Rootछिद्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
तूणीरान्quivers
तूणीरान्:
Karma
TypeNoun
Rootतूणीर
FormMasculine, Accusative, Plural
संनिकृत्यhaving cut down/struck off (made short)
संनिकृत्य:
Karma
TypeVerb
Rootसम् + नि + कृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
and
:
TypeIndeclinable
Root
त्वरमाणःhastening
त्वरमाणः:
Karta
TypeVerb
Rootत्वर्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
द्विसप्तत्याwith seventy-two (arrows/acts)
द्विसप्तत्या:
Karana
TypeNoun (numeral)
Rootद्विसप्तति
FormFeminine, Instrumental, Singular
सर्वall
सर्व:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
मर्मसुin the vital spots/joints
मर्मसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमर्मन्
FormNeuter, Locative, Plural
अताडयत्struck/beat
अताडयत्:
TypeVerb
Rootतड्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārtha (Arjuna)
B
bow (dhanuḥ)
Q
quivers (tūṇīra)