Bhagadatta’s Astra and the Fall of the Prāgjyotiṣa King (भगदत्त-वधः / वैष्णवास्त्र-प्रसङ्गः)
अष्टाविशोश् ध्याय: संशप्तकोंका संहार करके अर्जुनका कौरव-सेनापर आक्रमण तथा भगदत्त और उनके हाथीका पराक्रम संजय उवाच यियासतस्तत: कृष्ण: पार्थस्याश्वान् मनोजवान् | सम्प्रैषीद्धेमसंछन्नान् द्रोणानीकाय सत्वरन्,संजय कहते हैं--महाराज! तदनन्तर द्रोणकी सेनाके समीप जानेकी इच्छावाले अर्जुनके सुवर्णभूषित एवं मनके समान वेगशाली अश्वोंको भगवान् श्रीकृष्णने बड़ी उतावलीके साथ द्रोणाचार्यकी सेनातक पहुँचनेके लिये हाँका
sañjaya uvāca | yiyāsatas tataḥ kṛṣṇaḥ pārthasyāśvān manojavān | sampraiṣīd hemasaṃchannān droṇānīkāya satvarān ||
Sañjaya said: O King, thereafter Śrī Kṛṣṇa, seeing Arjuna eager to press forward, swiftly urged on Arjuna’s horses—gold-adorned and as fast as the mind—driving them straight toward Droṇa’s battle-array. The moment underscores purposeful resolve in war: disciplined action guided by a charioteer’s clear intent, not by hesitation or disorder.
संजय उवाच