Shloka 29

कर्मतत्‌ पार्थ शक्रेण यमेन धनदेन च । दुष्करं समरे यत्‌ ते कृतमद्येति मे मति:,'पार्थ! मेरा ऐसा विश्वास है कि आज समर-भूमिमें तुमने जो कार्य किया है, यह इन्द्र, यम और कुबेरके लिये भी दुष्कर है

karmat tat pārtha śakreṇa yamena dhanadena ca | duṣkaraṃ samare yat te kṛtam adyeti me matiḥ ||

Sañjaya said: “O Pārtha, in my judgment, the deed you have accomplished today on the battlefield is so difficult that even Śakra (Indra), Yama, and Dhanada (Kubera) would find it hard to perform. Your action stands out as an extraordinary feat of valor and resolve amid the demands of righteous war.”

कर्मthe deed/act
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
शक्रेणby/for Indra (Shakra)
शक्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
यमेनby/for Yama
यमेन:
Karana
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Instrumental, Singular
धनदेनby/for Kubera (the giver of wealth)
धनदेन:
Karana
TypeNoun
Rootधनद
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दुष्करम्difficult (to do)
दुष्करम्:
Karta
TypeAdjective
Rootदुष्कर
FormNeuter, Nominative, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
यत्which/that (deed)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
कृतम्done/performed
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular, Passive (participial)
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
इतिthus/so (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मेmy/of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
मतिःopinion/belief
मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārtha (Arjuna)
Ś
Śakra (Indra)
Y
Yama
D
Dhanada (Kubera)
S
samara (battlefield)

Educational Q&A

The verse highlights the ideal of extraordinary effort in the performance of one’s duty: Arjuna’s battlefield act is praised as surpassing even divine benchmarks, underscoring the Mahābhārata theme that steadfast resolve and dharma-driven valor can achieve what seems impossible.

Sañjaya, narrating the war to Dhṛtarāṣṭra, commends Arjuna (addressed as Pārtha) for a remarkable exploit performed that day in battle, declaring it so difficult that even Indra, Yama, and Kubera would struggle to accomplish it.