Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Bhagadatta’s Advance, the Saṃśaptaka Challenge, and Arjuna’s Counterstrike (द्रोणपर्व, अध्याय २६)

ततो ध्वनिर्दिरदरथाश्वपार्थिवै- भ॑याद्‌ द्रवद्धिर्जनितो5ति भैरव: । क्षितिं वियद्‌ द्यां विदिशो दिशस्तथा समावृणोत्‌ पार्थिव संयुगे तत:,महाराज! तदनन्तर भयसे भागते हुए हाथी, रथ, घोड़े तथा राजाओंने वहाँ अत्यन्त भयंकर आर्तनाद फैला दिया। उनके उस भयंकर शब्दने युद्धस्थलमें पृथ्वी, आकाश, स्वर्ग तथा दिशा-विदिशाओंको सब ओरसे आच्छादित कर दिया

tato dhvanir dvirada-rathāśva-pārthivair bhayād dravaddhir janito 'ti bhairavaḥ | kṣitiṁ viyad dyāṁ vidiśo diśas tathā samāvṛṇot pārthiva saṁyuge tataḥ, mahārāja |

Sañjaya said: Then, as elephants, chariots, horses, and kings fled in fear, an exceedingly dreadful roar arose. That terrifying sound, O King, seemed to envelop the battlefield on every side—covering the earth, the sky, the heavens, and all the directions and intermediate quarters—testifying to the moral collapse that fear and rout bring upon warriors in the midst of combat.

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from/then')
ध्वनिःsound, noise
ध्वनिः:
Karta
TypeNoun
Rootध्वनि
FormMasculine, nominative, singular
द्विरद-रथ-अश्व-पार्थिवैःby elephants, chariots, horses, and kings
द्विरद-रथ-अश्व-पार्थिवैः:
Karana
TypeNoun
Rootद्विरद/रथ/अश्व/पार्थिव
FormMasculine, instrumental, plural
भयात्from fear
भयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, ablative, singular
द्रवद्भिःby (those) fleeing/running
द्रवद्भिः:
Karana
TypeAdjective
Rootद्रवत्
FormMasculine, instrumental, plural (present active participle of √द्रु 'to run')
जनितःproduced, generated
जनितः:
Karta
TypeAdjective
Rootजनित
FormMasculine, nominative, singular (past passive participle of √जन् 'to be born/produce')
अति-भैरवःexceedingly terrible
अति-भैरवः:
Karta
TypeAdjective
Rootभैरव
FormMasculine, nominative, singular (with upasarga-like prefix अति-)
क्षितिम्the earth
क्षितिम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षिति
FormFeminine, accusative, singular
वियत्the sky/space
वियत्:
Karma
TypeNoun
Rootवियत्
FormNeuter, accusative, singular
द्याम्heaven
द्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिव्
FormFeminine, accusative, singular
विदिशःintermediate directions
विदिशः:
Karma
TypeNoun
Rootविदिश्
FormFeminine, accusative, plural
दिशःdirections
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, accusative, plural
तथाand likewise/also
तथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा
FormAvyaya
समावृणोत्covered, enveloped
समावृणोत्:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-आ-√वृ
FormImperfect (लङ्), 3rd person, singular, parasmaipada
पार्थिवO king
पार्थिव:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, vocative, singular
संयुगेin the battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormNeuter, locative, singular
ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'mahārāja')
E
elephants
C
chariots
H
horses
K
kings (pārthivāḥ)
E
earth (kṣiti)
S
sky (viyat)
H
heaven (dyu/dyām)
D
directions and intermediate directions (diśaḥ, vidiśaḥ)
B
battlefield/battle (saṁyuga)