Shloka 61

सो<5तियत्नार्पितिर्बाणैराचितो द्विरदो बभौ | संस्यूत इव सूर्यस्य रश्मिभिर्जलदो महान्‌,अत्यन्त प्रयत्नपूर्वक चलाये हुए उन बाणोंसे हाथीका सारा शरीर व्याप्त हो रहा था। उस अवस्थामें वह सूर्यकी किरणोंमें पिरोये हुए महामेघके समान शोभा पा रहा था

so’tiyatnārpitair bāṇair ācito dvirado babhau | saṃsyūta iva sūryasya raśmibhir jalado mahān ||

Sañjaya said: The elephant, completely covered with arrows that had been launched with utmost effort, shone forth. In that condition it looked like a great rain-cloud, as though threaded through by the sun’s rays—an image that heightens the Mahābhārata’s stark ethical tension: even immense strength and majesty in war are rendered fragile under relentless, determined violence.

सःhe/that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अतियत्नार्पितैःshot/placed with extreme effort
अतियत्नार्पितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअतियत्नार्पित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
आचितःcovered/filled
आचितः:
Karta
TypeAdjective
Rootआचित
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विरदःelephant
द्विरदः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विरद
FormMasculine, Nominative, Singular
बभौshone/appeared splendid
बभौ:
TypeVerb
Rootभा
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
संस्यूतःthreaded/strung together
संस्यूतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंस्यूत
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
सूर्यस्यof the sun
सूर्यस्य:
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Genitive, Singular
रश्मिभिःwith rays
रश्मिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootरश्मि
FormMasculine, Instrumental, Plural
जलदःcloud
जलदः:
Karta
TypeNoun
Rootजलद
FormMasculine, Nominative, Singular
महान्great/huge
महान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
E
elephant (dvirada)
A
arrows (bāṇa)
S
sun (sūrya)
S
sunrays (raśmi)
G
great cloud (jalada)

Educational Q&A

The verse underscores the Mahābhārata’s moral unease about war: determined human effort can turn even a majestic creature into a spectacle of suffering, reminding the listener that battlefield ‘splendor’ often masks cruelty and the rapid undoing of strength.

Sañjaya describes an elephant on the battlefield whose body is densely pierced and covered with arrows shot with great force; despite the grim reality, it appears visually striking—like a massive cloud lit and ‘threaded’ by the sun’s rays.