Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

द्रोणवध-प्रश्नः

Droṇa’s Fall: Dhṛtarāṣṭra’s Inquiry

ध्वजं तु कुरुराजस्य पाण्डवस्य महौजस: । दृष्टवानस्मि सौवर्ण सोम॑ ग्रहगणान्वितम्‌,महातेजस्वी कुरुराज पाण्डुनन्दन युधिष्ठिरकी सुवर्णमयी ध्वजाको मैंने चन्द्रमा तथा ग्रहगणोंके चिह्नसे सुशोभित देखा है

sañjaya uvāca |

dhvajaṃ tu kururājasya pāṇḍavasya mahaujasaḥ |

dṛṣṭavān asmi sauvarṇaṃ somagrahagaṇānvitam ||

Sanjaya said: I beheld the banner of the Kuru king—the mighty Pandava—made of gold and adorned with the emblems of the Moon and the host of planets. In the midst of war, the royal standard functions as a moral and political sign: it proclaims legitimate sovereignty and steadiness of purpose, and it gathers the army’s resolve around the king’s dharma-bound leadership.

ध्वजम्banner/standard
ध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कुरुराजस्यof the Kuru-king
कुरुराजस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootकुरुराज
FormMasculine, Genitive, Singular
पाण्डवस्यof the Pandava
पाण्डवस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Singular
महौजसःof great prowess
महौजसः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootमहौजस्
FormMasculine, Genitive, Singular
दृष्टवान्having seen / saw
दृष्टवान्:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्तवतुँ (past active participle), Masculine, Nominative, Singular
अस्मिI am (auxiliary with participle: 'I have')
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Lat), First, Singular
सौवर्णम्golden
सौवर्णम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootसौवर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
सोमthe Moon
सोम:
Karma
TypeNoun
Rootसोम
FormMasculine, Accusative, Singular
ग्रहगणान्वितम्accompanied by groups of planets
ग्रहगणान्वितम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootग्रहगणान्वित
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
Y
Yudhiṣṭhira
P
Pandavas
K
Kuru king (Kururāja)
R
royal banner (dhvaja)
M
Moon (Soma)
P
planets (graha-gaṇa)

Educational Q&A

The verse highlights how a king’s standard is more than decoration: it symbolizes rightful authority, collective identity, and the ethical resolve (dharma) expected of a ruler even amid violence.

Sanjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that he has seen Yudhiṣṭhira’s royal banner—golden and marked with the Moon and planets—describing the Pandava king’s presence and the auspicious, emblematic signs associated with his army.