Shloka 21

पुत्र तु शिशुपालस्य नरसिंहस्य मारिष

putras tu śiśupālasya narasiṃhasya māriṣa

Sañjaya said: “But the son of Śiśupāla—O revered one—(was) of lion-like prowess.”

पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शिशुपालस्यof Śiśupāla
शिशुपालस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशिशुपाल
FormMasculine, Genitive, Singular
नरसिंहस्यof Narasiṃha (the man-lion)
नरसिंहस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनरसिंह
FormMasculine, Genitive, Singular
मारिषO noble one / dear sir
मारिष:
TypeNoun
Rootमारिष
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śiśupāla

Educational Q&A

The line foregrounds the epic’s ethical-narrative emphasis on lineage and valor: a warrior is often introduced through ancestry and a valorous epithet, underscoring the Kṣatriya ideal that courage and martial excellence are central virtues in the war context.

Sañjaya, reporting the battlefield events, identifies a combatant by naming him as Śiśupāla’s son and characterizes him as ‘lion-like’ in prowess, setting up or continuing a description of warriors and their actions in the Drona Parva battle sequence.