Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

शुभ्रमत्र भवान्‌ कृत्वा महापुरुषविग्रहम्‌ । ईजिवांस्त्वं जपैहोमिरुपहारैश्षन मानद,मानद! तूने यहाँ परम पुरुष भगवान्‌ शंकरके उज्ज्वल विग्रहकी स्थापना करके होम, जप और उपहारोंद्वारा उनकी आराधना की थी

śubhram atra bhavān kṛtvā mahāpuruṣa-vigraham | ījivāṁs tvaṁ japaiḥ homaiḥ upahāraiś ca mānada mānada ||

Vyāsa said: “Here you established a radiant image of the Supreme Person, Lord Śaṅkara. O giver of honor, you worshipped him with disciplined recitation, sacrificial offerings, and reverent gifts.”

शुभ्रम्bright, pure (object)
शुभ्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशुभ्र
FormNeuter, Accusative, Singular
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
कृत्वाhaving made/done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
महापुरुषविग्रहम्the form/image of the Great Person
महापुरुषविग्रहम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहापुरुषविग्रह
FormMasculine, Accusative, Singular
ईजिवान्having worshipped; you worshipped
ईजिवान्:
TypeVerb
Rootयज्
Formक्तवतु (past active participle), Masculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
जपैःwith recitations
जपैः:
Karana
TypeNoun
Rootजप
FormMasculine, Instrumental, Plural
होमैःwith oblations (fire-offerings)
होमैः:
Karana
TypeNoun
Rootहोम
FormMasculine, Instrumental, Plural
उपहारैःwith offerings/gifts
उपहारैः:
Karana
TypeNoun
Rootउपहार
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
मानदO giver of honor (epithet)
मानद:
TypeNoun
Rootमानद
FormMasculine, Vocative, Singular
मानदO giver of honor (repeated address)
मानद:
TypeNoun
Rootमानद
FormMasculine, Vocative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
Ś
Śaṅkara (Śiva)
M
mahāpuruṣa-vigraha (divine icon/form)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic devotion: sincere worship is expressed through disciplined practice (japa), sacrificial action (homa), and respectful offerings (upahāra), grounded in honoring the deity with purity and reverence.

Vyāsa recalls that the addressed person had established a radiant icon of Lord Śaṅkara at that place and had performed worship through mantra-recitation, fire-offerings, and gifts.