Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

सर्वस्त्रिप्रतिघातार्थ विहितं पद्मययोनिना । महाराज! उस समय अर्जुनने ब्रह्मास्त्रको प्रकट किया; जिसे ब्रह्माजीने सम्पूर्ण अस्त्रोंके विनाशके लिये बनाया है ।। ततो मुहूर्तादिव तत्‌ तमो व्युपशशाम ह

saṃjaya uvāca |

sarvāstrapratighātārthaṃ vihitaṃ padmayoninā |

mahārāja! tadā arjunena brahmāstraṃ prakaṭīkṛtaṃ, yad brahmaṇā sarvāstravināśāya nirmitaṃ ||

tato muhūrtād iva tat tamo vyupaśaśāma |

Sanjaya said: “O great king, at that time Arjuna brought forth the Brahmāstra—ordained by Brahmā, the lotus-born, for the purpose of countering and destroying all other weapons. Then, as if within a mere moment, that enveloping darkness subsided.”

सर्वall, entire
सर्व:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
अस्त्रweapon (missile)
अस्त्र:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिघातcounter-strike, neutralization
प्रतिघात:
Sampradana
TypeNoun
Rootप्रतिघात
FormMasculine, Dative, Singular
अर्थम्for the purpose
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
विहितम्ordained, arranged, made
विहितम्:
Karma
TypeVerb
Rootवि-धा
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
पद्मयोनिनाby the lotus-born (Brahmā)
पद्मयोनिना:
Karana
TypeNoun
Rootपद्म-योनि
FormMasculine, Instrumental, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
मुहूर्तात्after a moment
मुहूर्तात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Ablative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
तमःdarkness
तमः:
Karta
TypeNoun
Rootतमस्
FormNeuter, Nominative, Singular
व्युपशशामsubsided, became calm, ceased
व्युपशशाम:
TypeVerb
Rootवि-उप-शम्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra
A
Arjuna
B
Brahma (Padmayoni)
B
Brahmastra
T
tamas (darkness)

Educational Q&A

The verse highlights the idea that overwhelming power in war is framed as a regulated, purpose-bound force: the Brahmāstra is described as ‘ordained’ specifically to counter and nullify other weapons. Ethically, it points to the Mahābhārata’s recurring tension between necessity in battle and the responsibility to use supreme force only with clear intent and restraint.

Sanjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna manifests the Brahmāstra, a supreme weapon attributed to Brahmā and capable of destroying other astras. Immediately afterward, the oppressive darkness present in the scene is pacified and clears.