Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

कृत्स्ना हाक्षीहिणी राजन्‌ सव्यसाची च पाण्डव:

kṛtsnā hy akṣauhiṇī rājan savyasācī ca pāṇḍavaḥ

Sañjaya said: “O King, the entire akṣauhiṇī (full army-division) and the Pāṇḍava archer Savyasācī (Arjuna) as well…” (The line signals the scale of forces and the central presence of Arjuna, framing the episode in terms of overwhelming martial power and the moral weight borne by the principal warrior.)

कृत्स्नाentire, whole
कृत्स्ना:
Karta
TypeAdjective
Rootकृत्स्न
FormFeminine, Nominative, Singular
अक्षौहिणीan army-division (akṣauhiṇī)
अक्षौहिणी:
Karta
TypeNoun
Rootअक्षौहिणी
FormFeminine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
सव्यसाचीSavyasācin (Arjuna; ambidextrous archer)
सव्यसाची:
Karta
TypeNoun
Rootसव्यसाचिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवःthe Pāṇḍava (Arjuna / a son of Pāṇḍu)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Akṣauhiṇī (army division)
S
Savyasācī (Arjuna)
P
Pāṇḍava (Arjuna)