पश्यतेमौ हि मे बाहू नागराजकरोपमौ | समर्थो पर्वतस्यापि शैशिरस्य निपातने,“गजराजके शुण्डोंके समान मोटी मेरी इन भुजाओंको देखो तो सही, ये हिमालयपर्वतको भी धराशायी करनेमें समर्थ हैं
sañjaya uvāca |
paśyatēmau hi me bāhū nāgarājakaropamau |
samartho parvatasyāpi śaiśirasya nipātane |
Sañjaya said: “Behold these two arms of mine, thick and powerful like the forearms of the king of serpents. They are strong enough even to bring down a mountain in the winter season.” The utterance conveys martial pride and intimidation—an assertion of bodily might meant to overawe opponents amid the escalating violence of the war.
संजय उवाच
The verse highlights the psychology of war: warriors (or narrators quoting them) often project invincibility through hyperbolic self-praise. Ethically, it illustrates how pride in strength can fuel aggression and intensify conflict, standing in tension with restraint and humility.
In the Drona Parva’s battle context, a speaker’s words (reported by Sañjaya) emphasize formidable physical power—arms likened to a Nāga-king’s forearms—claiming the ability to topple even a mountain, thereby intimidating foes and asserting dominance on the battlefield.