Shloka 44

तत उत्स्रष्टकामांस्तानस्त्राण्यालक्ष्य पाण्डव: | भीमसेनोडब्रवीद्‌ राजन्निदं संहर्षयन्‌ वच:,राजन्‌! तब उन सबको अस्त्र त्यागनेके लिये उद्यत हुआ देख पाण्डुनन्दन भीमसेनने उनमें हर्ष और उत्साह पैदा करते हुए इस प्रकार कहा--

tata utsraṣṭa-kāmāṁs tān astrāṇy ālakṣya pāṇḍavaḥ | bhīmaseno ’bravīd rājan idaṁ saṁharṣayan vacaḥ ||

Seeing those warriors poised to cast aside their weapons, the Pāṇḍava Bhīmasena, O King, spoke words meant to rouse their spirits—stirring them from hesitation into renewed courage and resolve amid the demands of righteous battle.

ततःthen/from thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
उत्स्रष्टकामान्those wishing to cast away (their weapons)
उत्स्रष्टकामान्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्स्रष्टकाम (उत्स्रष्टुं कामः येषाम्)
FormMasculine, Accusative, Plural
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
अस्त्राणिweapons/missiles
अस्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Plural
आलक्ष्यhaving observed/seeing
आलक्ष्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootआ + लक्ष्
Formल्यप् (absolutive/gerund)
पाण्डवःthe Pandava (Bhimasena)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
संहर्षयन्gladdening/encouraging
संहर्षयन्:
Karta
TypeVerb
Rootसम् + हृष्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
वचःspeech/words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra
B
Bhimasena (Bhima)
P
Pandava(s)
W
weapons (astra)

Educational Q&A

In moments of crisis, abandoning one’s duty out of fear or despair is countered by leadership that rekindles courage and steadiness. The verse highlights the ethical need to uphold resolve in a righteous cause and the responsibility of strong leaders to restore morale.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Bhīma notices certain fighters preparing to throw down their weapons. To prevent collapse of spirit, Bhīma speaks an energizing, encouraging address meant to inspire them back into determined action.