अथ वक्ष्यसि मां मौख्याद् भूय: परुषमीदृशम्
atha vakṣyasi māṃ maukhyād bhūyaḥ paruṣam īdṛśam
Dhrishtadyumna said: “Will you, out of sheer foolishness, again speak to me such harsh words?” In the heat of war-counsel, he rebukes the other’s lapse in restraint, implying that reckless speech—especially among allies—undermines right conduct and unity at a critical moment.
धृष्टह्युम्न उवाच
Even in crisis, disciplined speech is part of dharma: harsh, impulsive words born of folly damage trust and collective purpose, especially among comrades in war.
Dhṛṣṭadyumna confronts someone who has spoken offensively, warning them not to repeat such harsh talk; the line captures a tense exchange within the war setting where counsel and morale matter.