Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

यत्र यत्र तु पाण्डूनां द्रोणो द्रावयते चमूम्‌

yatra yatra tu pāṇḍūnāṃ droṇo drāvayate camūm

Dhṛṣṭadyumna said: “Wherever Droṇa drives the Pāṇḍavas’ army into flight, there—at each such point—lies the urgent task before us.” The line underscores the moral pressure of war-leadership: to protect one’s forces and respond swiftly to a superior commander’s assaults, even amid the chaos of a righteous but devastating conflict.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
Formindeclinable (locative adverb)
यत्रwhere (wherever)
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
Formindeclinable (locative adverb)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
Formindeclinable particle
पाण्डूनाम्of the Pāṇḍavas
पाण्डूनाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootपाण्डु
Formmasculine, genitive, plural
द्रोणःDroṇa
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
Formmasculine, nominative, singular
द्रावयतेdrives away/puts to flight
द्रावयते:
TypeVerb
Rootद्रु (प्रेरणार्थे caus. द्रावय-)
Formpresent, 3rd person, singular, Ātmanepada (causative)
चमूम्the army
चमूम्:
Karma
TypeNoun
Rootचमू
Formfeminine, accusative, singular

धृष्टह्युम्न उवाच

D
Dhṛṣṭadyumna
D
Droṇa
P
Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
C
camū (army/host)