यो हाानस्त्रविदो हन्याद् ब्रह्मास्त्रै: क्रोधमूर्च्छित: । सर्वोपायैर्न स कथं वध्य: पुरुषसत्तम,पुरुषप्रवर! जो क्रोधसे व्याकुल होकर ब्रह्मास्त्र न जाननेवालोंको भी ब्रह्मास्त्रसे ही मार डाले, उसका सभी उपायोंसे वध करना कैसे उचित नहीं है?
yo hānastravido hanyād brahmāstraiḥ krodhamūrcchitaḥ | sarvopāyair na sa kathaṃ vadhyaḥ puruṣasattama puruṣapravara ||
Dhṛṣṭadyumna said: “O best and foremost of men, if someone, maddened by anger, were to slay even those who do not know the Brahmāstra by means of Brahmāstras, how could it be improper to put him to death by every possible means?”
धष्टहुम्न उवाच