Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

ततः शस्त्र समुत्सृज्य निर्ममो गतचेतन:

tataḥ śastra-samutsṛjya nirmamo gatacetanaḥ

Then, casting aside his weapons, Arjuna—his sense of possession extinguished and his mind as if numbed—stood overwhelmed, signaling a collapse of warriorly resolve amid the moral shock of battle.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततस्
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/thereupon')
शस्त्रम्weapon
शस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशस्त्र
FormNeuter, accusative, singular
समुत्सृज्यhaving thrown away, having cast off
समुत्सृज्य:
TypeVerb
Rootसम्-उत्-√सृज्
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), indeclinable; 'having completely cast away'
निर्ममःfree from possessiveness, without 'mine'-sense
निर्ममः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्मम
FormMasculine, nominative, singular
गतचेतनःone whose consciousness has departed; unconscious/senseless
गतचेतनः:
Karta
TypeAdjective
Rootगत-चेतन
FormMasculine, nominative, singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
W
weapons (śastra)