Previous Verse
Next Verse

Shloka 206

परलोकगतस्यापि भविष्याम्यनृण: पितु: । “भरतश्रेष्ठ! अब मैं ऐसा प्रयत्न करूँगा, जिससे परलोकमें गये हुए पिताके ऋणसे मुक्त हो सकूँ

paralokagatasyabpi bhavi63ybmy an5b47a63 pit6347a |

Sanjaya said: "Even though my father has departed to the next world, I shall strive to become free of the debt I owe him." In the midst of war and grief, the speaker frames his resolve as a moral obligation: filial duty does not end with death, and one must act so that ones conduct and offerings discharge the sacred responsibility owed to ones ancestors.

परलोकगतस्यof (him) who has gone to the other world
परलोकगतस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootपरलोकगत
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
भविष्यामिI shall become / I shall be
भविष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future (Luṭ), First, Singular, Parasmaipada
अनृणःfree from debt
अनृणः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनृण
FormMasculine, Nominative, Singular
पितुःof (my) father
पितुः:
Sambandha
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
F
father (pit63)