Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

तां वृष्टिं सहसा राजन्नुत्थितां घोररूपिणीम्‌ । वारयामास शैनेयो योधयंस्तान्‌ महारथान्‌,राजन! उन महारथियोंके साथ युद्ध करते हुए शिनिपौत्र सात्यकिने सहसा उठी हुई उस भयंकर बाण-वर्षाको अपने अस्त्रोंद्वारा रोक दिया

tāṁ vṛṣṭiṁ sahasā rājann utthitāṁ ghorarūpiṇīm | vārayāmāsa śaineyo yodhayaṁs tān mahārathān ||

Sañjaya said: O King, as that dreadful shower of arrows suddenly rose, Śaineya Sātyaki—while engaging those great chariot-warriors in battle—checked it at once with his own weapons. The scene underscores disciplined valor: protection and restraint through skill, even amid overwhelming violence.

ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
वृष्टिम्shower, rain (of arrows)
वृष्टिम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृष्टि
FormFeminine, Accusative, Singular
सहसाsuddenly
सहसा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसहसा
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
उत्थिताम्arisen, risen up
उत्थिताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्-स्था (उत्थित)
FormFeminine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
घोर-रूपिणीम्of terrible form
घोर-रूपिणीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोररूपिणी
FormFeminine, Accusative, Singular
वारयामासchecked, warded off
वारयामास:
TypeVerb
Rootवृ (वारयति)
FormPerfect (periphrastic), 3rd, Singular, Parasmaipada
शैनेयःthe son of Śini (Sātyaki)
शैनेयः:
Karta
TypeNoun
Rootशैनेय
FormMasculine, Nominative, Singular
योधयन्fighting, engaging in battle
योधयन्:
TypeVerb
Rootयुध् (योधयत्)
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
महा-रथान्great chariot-warriors
महा-रथान्:
Karma
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (addressed as rājā/king)
Ś
Śaineya (Sātyaki)
M
mahārathas (great chariot-warriors)
A
arrow-shower (bāṇa-vṛṣṭi)