Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

य इष्ट्वा मनुजेन्द्रेण द्रुपदेन महामखे । लब्धो द्रोणविनाशाय समिद्धाद्धव्यवाहनात्‌

ya iṣṭvā manujendreṇa drupadena mahāmakhe | labdho droṇavināśāya samiddhāddhavyavāhanāt ||

Sañjaya said: “He who, after King Drupada had performed a great sacrifice, was obtained from the blazing sacrificial fire—destined for the destruction of Droṇa.”

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
इष्ट्वाhaving sacrificed (performed a sacrifice)
इष्ट्वा:
TypeVerb
Rootयज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
मनुजेन्द्रेणby the lord of men (king)
मनुजेन्द्रेण:
Karta
TypeNoun
Rootमनुजेन्द्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
द्रुपदेनby Drupada
द्रुपदेन:
Karta
TypeNoun
Rootद्रुपद
FormMasculine, Instrumental, Singular
महामखेin the great sacrifice
महामखे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहामख
FormMasculine, Locative, Singular
लब्धःobtained / produced
लब्धः:
TypeVerb
Rootलभ्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
द्रोण-विनाशायfor the destruction of Droṇa
द्रोण-विनाशाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootद्रोणविनाश
FormMasculine, Dative, Singular
समिद्धात्from (the fire) kindled / blazing
समिद्धात्:
Apadana
TypeVerb
Rootसमिध्
Formक्त (past passive participle) used adjectivally, Masculine/Neuter, Ablative, Singular
हव्यवाहनात्from the oblation-carrier (Agni, sacrificial fire)
हव्यवाहनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootहव्यवाहन
FormMasculine, Ablative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Drupada
D
Droṇa
A
Agni (Havyavāhana)
M
mahāmakha (great sacrifice)
S
sacrificial fire (kindled fire)

Educational Q&A

The verse frames a human conflict within a ritual and teleological lens: actions (like Drupada’s sacrifice) are portrayed as generating agents with a defined purpose, suggesting that vengeance and war can be rationalized as destiny—raising ethical tension about using sacred rites to pursue violent ends.

Sañjaya identifies the warrior (implied: the fire-born champion sought by Drupada) as one obtained through Drupada’s great sacrifice, emerging from the blazing sacrificial fire, specifically for the purpose of destroying Droṇa.