Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

द्रोणस्य सुपर्णव्यूहः — युधिष्ठिरप्रत्यव्यूहः

Droṇa’s Suparṇa Formation and Yudhiṣṭhira’s Counter-array

सा भूमिर्भरतश्रेष्ठ निहतैस्तैर्महारथै: । आस्तीर्णा सम्बभौ सर्वा प्रेतीभूते: समन्‍तत:,भरतश्रेष्ठ! वहाँ मारे गये महारथियोंसे आच्छादित हुई वह सारी भूमि सब ओरसे प्रेतोंद्ारा घिरी हुई-सी जान पड़ती थी

sā bhūmir bharataśreṣṭha nihatās tair mahārathaiḥ | āstīrṇā sambabhau sarvā pretībhūtaiḥ samantataḥ ||

Sañjaya said: O best of the Bharatas, that entire stretch of earth, covered over with those slain great chariot-warriors, appeared on every side as though encircled by spirits of the dead—an image of the battlefield’s moral ruin and the dreadful cost of kṣatriya warfare.

साthat (she/that)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
भूमिःearth, ground
भूमिः:
Karta
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Nominative, Singular
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
निहतैःby the slain
निहतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनि-हन् (निहत)
FormMasculine, Instrumental, Plural
तैःby those
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Instrumental, Plural
महारथैःby great chariot-warriors
महारथैः:
Karana
TypeNoun
Rootमहा-रथ
FormMasculine, Instrumental, Plural
आस्तीर्णाstrewn, covered
आस्तीर्णा:
TypeAdjective
Rootआ-स्तॄ (आस्तीर्ण)
FormFeminine, Nominative, Singular
सम्बभौappeared, seemed
सम्बभौ:
TypeVerb
Rootसम्-भू
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
सर्वाentire, all
सर्वा:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रेतीभूतैःby ghosts and spirits
प्रेतीभूतैः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रेत-भूत
FormMasculine, Instrumental, Plural
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by the address bharataśreṣṭha)
B
bhūmi (battlefield ground)
M
mahāratha (great chariot-warriors)
P
preta (spirits of the dead)

Educational Q&A

The verse underscores the ethical gravity of war: even when fought under the banner of kṣatriya duty, mass slaughter transforms the earth into a haunted space, reminding the listener of the human cost, the fragility of life, and the moral shadow that violence casts.

Sañjaya describes the battlefield after intense fighting: the ground is strewn with the bodies of fallen great warriors, and the scene appears as if surrounded by pretas (spirits), emphasizing the horror and desolation of the moment.