माद्रीपुत्र नकुलने आपके पुत्र दुर्योधनको दाहिने कर दिया और हर्षमें भरकर उसपर सैकड़ों बाणोंकी झड़ी लगा दी; फिर तो वहाँ महान् कोलाहल हुआ ।। अपस्॒व्य॑ कृतं संख्ये भ्रातृव्येनात्यमर्षिणा । नामृष्यत तमप्याजौ प्रतिचक्रेडपसव्यत:
apasavyaṁ kṛtaṁ saṅkhye bhrātṛvyenātyamarṣiṇā | nāmṛṣyata tam apy ājau praticakre ’pasavyatāḥ ||
Sañjaya said: In the thick of battle, his fierce and unforgiving enemy forced him into an inauspicious (leftward) turn. Unable to endure that affront on the battlefield, he retaliated by making the other also turn left—answering humiliation with a counterstroke amid the code-bound violence of war.
संजय उवाच
The verse highlights how, in war, perceived dishonour provokes immediate retaliation; it implicitly questions the ethical spiral where affront and counter-affront replace restraint, even within a dharma-framed battlefield.
During combat, an enemy forces a warrior into an inauspicious leftward turn (apasavya). The warrior cannot bear it and responds by turning the opponent leftward in return—an act of countering humiliation with a matching manoeuvre.