Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

दन्द्धानि तत्र यान्यासन्‌ संसक्तानि पुरोदयात्‌ | तान्येवाभ्युदिते सूर्ये समसज्जन्त भारत,भरतनन्दन! सूर्योदयसे पहले जिन लोगोंमें द्वन्द-युद्ध चल रहा था, सूर्योदयके बाद भी पुनः वे ही लोग परस्पर जूझने लगे

dvandvāni tatra yāny āsan saṃsaktāni purodayāt | tāny evābhyudite sūrye samasajjanta bhārata bharatanandana ||

Sañjaya said: “O Bhārata, O joy of the Bharatas! Those very pairs who had been locked in single combat before sunrise, at the sun’s rising again closed with one another and resumed their struggle.”

द्वन्द्वानिduels, pairwise combats
द्वन्द्वानि:
Karta
TypeNoun
Rootद्वन्द्व
FormNeuter, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
यानिwhich
यानि:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Plural
आसन्were
आसन्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 3, Plural, Parasmaipada
संसक्तानिengaged, locked (in combat)
संसक्तानि:
TypeAdjective
Rootसंसक्त
FormNeuter, Nominative, Plural
पुरःbefore, in front
पुरः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरस्
उदयात्from (the time of) rising
उदयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootउदय
FormMasculine, Ablative, Singular
तानिthose
तानि:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Plural
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अभ्युदितेwhen (it was) risen
अभ्युदिते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअभ्युदित
FormMasculine, Locative, Singular
सूर्येin/at the sun (i.e., when the sun had risen)
सूर्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Locative, Singular
सम्together, completely (prefix)
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
असज्जन्तthey engaged/attached (again)
असज्जन्त:
TypeVerb
Rootसञ्ज्
FormImperfect, 3, Plural, Parasmaipada
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
भरतनन्दनO delight of Bharata
भरतनन्दन:
TypeNoun
Rootभरतनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (addressed as Bhārata, Bharatanandana)
T
the Sun (Sūrya)

Educational Q&A

The verse underscores the relentless momentum of war: once hostility and rivalry have hardened into direct confrontation, even the natural pause of night does not dissolve it. It implicitly highlights the tragic tenacity of conflict and the kṣatriya world’s compulsion to resume combat at daybreak.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the same warriors who were already engaged in paired duels before dawn continue those very duels after sunrise, rejoining and pressing the fight as the new day begins.